━━━26号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
TITLE 子供をペラペラにする英語教育
発行者 ユーとミー
発行日 2005年7月18日
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.YesとNo
2.今週のおまけ
3.編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.ほめ言葉
"Yes"を訳すとどうなるでしょう?
「はい」でしょうか?
読者の皆さんも学生の時苦労されたと思いますが、英語の場合、否定文で質
問されたとき、日本語と答え方が逆になりますね。
"Don't you like green papper?" (ピーマン嫌い?)
"Yes, I do." (ううん、好きだよ。)
ということで、"Yes" を訳すと「はい」の時と「いいえ」の時がありますね。
私も昔ホームステイしていた時に大失敗したことがあります。
食事の時の会話です。
"Do you want some more ?" (もっといる?)
"No, thank you." (いえ、もう結構です。)
"Are you sure? You don't want?" (本当に? もういらないの?))
"Yes." (いります。)
"Oh, do you want?" (あら、いるのね?)
"No, thank you." (いいえ、いりません。)
この後、ホストのおばさんに、延々と説明をされたのはいうまでもありませ
ん。
Yesか、No で答えるものよ。 あなたはどっちなの?
この間違いは日本人がいつもやる失敗です。
これはもう本当に慣れるしかしょうがないのですが、子供はその点心配いり
ません。
毎日のヒアリングで、4歳ぐらいになったらこういった文章がはいっている
DVDやCDを聞かせてあげてください。
また、英語の教材には、疑問文とそれに答える練習が必ずはいっています。
この練習の時は、子供が英語で英語を理解できるようになってからします。
もし、子供が日本語に直して考える癖がまだある時は、「違うから、Noか
な、でも否定文で聞かれたからYesか。」などと頭の中で考える事になっ
てしまいます。
子供が英語の回路でこれを習得した場合には、答え方で迷うことはありませ
んし、日本語で答えるときに反対に言ってしまうことももちろんありません。
英語では、「いる」なら、常にYesで、「いらない」なら常にNoで答えるだけ
です。
つまり、"Yes, I do." "No, I don't." しかなくて、"Yes, I don't." と
は決してならないのです。
こういう練習は特に小さい頃にやっておきたいですね。
ではまた次回
2.今週のおまけ
子供を留学させるとなると気になるアメリカのドラッグ汚染はいかに?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
鈴虫を買ってきました。
買ったその日から「りーんりーん」 昼間は喜んだいた子供が、夜になると
「こわーい」。 あれっ?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
|